Ez az oldal sütiket használ
A www.typotex.hu webáruházának felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába. További információért kérjük, olvassa el adatvédelmi elveinket!
0 db
0 Ft
Felhasználó neve / E-mail cím

Jelszó

Elfelejtett jelszó
 
Typotex projektek
EU fordítástámogatási projekt

2011 Strand 1.2.2.  No.2011-516330  Science in Fiction - 4 books in Polish and  Danish about the scientific thinking in the European contemporary literature Harald Voetmann: Plinius szerint a világ Jacek Dukaj: Extensa Jacek Dukaj: Zuzanna és a világmindenség Ignacy Karpowicz: Égiek és földiek 2012 Strand 1.2.2. No. 2012-528188 Science in Fiction and Philosophical Science - Translation of 6 books into Hungarian Tomas Zmeskal: Az ékírásos szerelmeslevél Eva Baronsky: Mozart felébred Imma Monsó: Sosem lehet tudni Judith Schalansky: Darwinregény Ermanno Cavazzoni: Holdkórosok eposza Janusz Leon Wisniewski: Intim relativitáselmélet 2013 Strand 1.2.2. No.

TÁMOP

-TÁMOP-projektek 2009-2012 / 2012-2014

TÁMOP-projektek 2009-2012
A 2011. június 6-án megtartott sajtótájékoztató összefoglalóját itt tekinthetik meg. Tananyagfejlesztés és tartalomfejlesztés különös tekintettel a matematikai, természettudományi, műszaki és informatikai (MTMI) képzésekre c.

Egy mű - sokféle forma

A KMOP-1.1.4-11/A-2011-0141 számú, Egy mű – sokféle forma. Elektronikus szakkönyvkiadás Magyarországon, különös tekintettel az újfajta eszközökre és újfajta tartalomszervezésre című kutatás-fejlesztési projekt 

Interkönyv

Az Interkönyv elektronikus kiadói oldalon aktuális és örökérvényű szakkönyvek, felsőfokú tankönyvek és egyéb kiadványok kaphatók epub, mobi és pdf formátumban. A Typotex Kiadó e-könyvei egészben és fejezetenként is megvásárolhatók. A megvásárolt könyvek/könyvrészletek számítógépen és mobil eszközökön korlátlan alkalommal olvashatók, legálisan kinyomtathatók. A könyvek előszava, tartalomjegyzéke ingyenesen megtekinthető. 

Bábel Web Antológia

Bábel Web Antológia alapgondolata, hogy az európai országok irodalmát a másik országból származó európaiak anyanyelvükön olvashassák. Ha különböző európai országból származó emberek találkoznak, közös nyelvként legtöbbször az angolt használják. Egymás kultúráinak megismerésében azonban fontos szerepet játszhat az irodalom, amely egyik nyelvről másikra, mélységében csakis a műfordítás segítségével juthat el.