
Megjelenés: 2021
Oldalszám: 164 oldal
Formátum: A/5
ISBN: 978-963-4931-13-3
Témakör: Szépirodalom
Sorozat: Typotex Világirodalom
Eredeti ár: 2800 Ft
Webshop ár: 2100 Ft
KOSÁRBA
A fantáziánál nincs nagyobb kincsünk
Ana María Matute ifjúsági regénye igazi csemege a gyerekeknek, de a MEZÍTLÁBORSZÁG a felnőtteknek is üzen.
ANA MARÍA MATUTE (1925-2014) KÜLÖNÖS,
fontos szereplője a spanyol kultúrának, s bár életében a Nobel-díj esélyes jelöltjei között tartották számon, a magyar könyvkiadás valahogy nem csapott le rá. Korábban, a hetvenes években, egyetlen ifjúsági regénye jelent meg magyarul a Pöttyös könyvek között. Most, Mester Yvonne fordításában egy újabb ifjúsági regény (mese?) juthat le a magyar olvasóközönséghez: MEZÍTLÁBORSZÁG.
Mindazok alapján, amit az írónőről tudni lehet, a MEZÍTLÁBORSZÁG egy erősen önéletrajzi ihletésű könyv, melyben felvillan a családi nyaralások – és az eközben elszenvedett büntetések – emléke. A történetben fontos és fájdalmas szerepet kap az anya-gyermek viszony, s a szabályok sokaságával terhelt nagypolgári környezet. Az irigylésre méltó külső körülmények azonban nem vezethetnek el a boldogsághoz – sem a regényben, sem a valódi életben –, ha nem kapcsolódik hozzájuk szeretet és melegség. Főleg nem egy introvertált kislány esetében, amilyen Gabriela, a főszereplő, aki a valóság elől a saját fantáziavilágába menekül.
FÉLREÉRTÉS VOLNA MESEKÉNT KEZELNI EZT A REGÉNYT,
hiszen a mesésnek tűnő elemek szervesen kapcsolódnak a valódi világban megtapasztalt magányossághoz és szeretethiányhoz. A Gabriela fantáziájában felépülő csodálatos, bonyolult és összetett világ – legyen bármennyire is messze a rideg valóságtól – ugyanannyira megtapasztalt/megtapasztalható, mint bármi, ami körülveszi a kislányt (körülvesz minket). A lélek rezdüléseit, a szellem szabadságvágyát, s az ebből merített biztonságérzetet mindenki ismerheti, bárki megismerheti. A kívül és a belül közötti határ pont annyira vékony és – bizonyos korban – könnyen átjárható, mint amennyire különbözhet a hétköznapi tapasztalástól.
„Rádöbbent, hogy az erdő teljes egészében körülöleli őt. S nemcsak őt, hanem a feje felett és a lába alatt is mindenütt ott volt… Most már tudta, hogy a sötétség csillog – sőt sziporkázik –, hogy a madarak röpte ősrégi legendákat ír a levegőbe (ahonnan az összes mesekönyv fakad); hogy temérdek olyan hang és zaj van, amely az emberek számára teljesen ismeretlen – az erdő éneke, melynek ölén végtelen sok megíratlan mese szunnyad, amelyeket talán meg sem ír soha senki… Az a sok hang úgy hallatszott, hogy nem lehetett hallani őket – minden egyes levél rezdülésében, minden egyes szár mögött, a magas ágak himbálózásában, s a Világ Szívét kutató gyökerek mélyén. Gabriela percről percre megsejtette és felfedezte a megszámlálhatatlanul sok láthatatlan élet létezését, észlelte titkaik zöngését, szárról szárra, harmatcseppről harmatcseppre, amint a fű parányi lakói végigvezetik őket az erdőn.”
VANNAK OLYAN KÖNYVEK,
melyek „beleégnek” a gyerekek tudatába, s az hiszem a MEZÍTLÁBORSZÁG is ilyen. Vagy legalábbis minden adottsága megvan ahhoz, hogy ilyen lehessen. Mester Yvonne fordítása nagyszerű és gördülékeny, a könyv gyermekek számára is könnyen olvasható – úgy gondolom, elsősorban annak a korosztálynak szól, amelyik már képes az önálló olvasásra. Az, hogy a MEZÍTLÁBORSZÁG egyik síkja egy mára eltűnt nagypolgári létezést ábrázol alulnézetből, növeli a történet „egzotikumát”, és érdekességét. Az pedig, hogy a regény másik síkja a fantázia határtalan birodalmában játszódik, támasz és megerősítés lehet azoknak a gyerekeknek, akik számára menedéket jelent a saját belső világuk. Ugyanakkor viszont – talán! – bepillantást adhat azoknak, akik „jól elvannak” a valóság adta lehetőségek között.
SPOILEREZÉS NÉLKÜL AZ IS ELÁRULHATÓ,
hogy Gabriela nem „ragad bele” a saját fantáziavilágába, de nem is veszíti el azt teljesen. Az, ahogy a regény kikerekedik, azt a gyanút erősíti, hogy Ana María Matute saját életéből merítette a MEZÍTLÁBORSZÁG történetét.
[Amikor egy ilyen egyszerűségében nagyszerű – megkockáztatom: tiszta és emberi – történettel találom szembe magam,
nem is értem, miként történhet meg, hogy Ana María Matute életműve
mindössze két ifjúsági regénnyel szerepel Magyarországon.
A MEZÍTLÁBORSZÁG azt sugallja, hogy bőven lehet még
olyasmi az írónő könyvei között, ami valódi érdeklődést generálhat.
Kapcsolódó recenziók
- Egy különleges kaland a valóság és fantázia határán... (GReni, https://www.kulturpara.hu/, 2021. július 1.)
- Három szépirodalmi könyvről (Baranyi Katalin, http://katherines-bookstore.blogspot.com/, 2021 április 8.)
- Máshogyan mesél (Wittmann Ildikó, http://gyermekirodalom.hu/, 2021 április)
- Ana María Matute: Mezítlábország (Bárdos Dóra, Könyvhét 2021.1.szám, 2021. április)
- A fantáziánál nincs nagyobb kincsünk (Grozdits Hahó, https://librarius.hu/, 2021-4-21)