Ez az oldal sütiket használ
A www.typotex.hu webáruházának felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába. További információért kérjük, olvassa el adatvédelmi elveinket!
0 db
0 Ft
Felhasználó neve / E-mail cím

Jelszó

Elfelejtett jelszó
 
 
 
Fordította: Gállos Orsolya
Borítótervező: Nagy Norbert
Megjelenés: 2015
Oldalszám: 208 oldal
Formátum: A/5
ISBN: 978-963-2798-42-4
Témakör: Szépirodalom
Sorozat: Typotex Világirodalom

Eredeti ár: 2500 Ft
Webshop ár: 1875 Ft

KOSÁRBA
Éjszaka Európában
Fordította: Gállos Orsolya
Borítótervező: Nagy Norbert

Ex libris

www.es.hu
2016-8-12

Az utazás az egyik legkedveltebb és az egyik legtöbbször használt irodalmi toposz. Szimbolikája kimeríthetetlen, éppen ezért nincs olyan téma, amely során ne lehetne használni. Polona Glavan  ebben a kötetében például emberi határhelyzeteket és válaszutakat mutat be segítségével. Azt, hogy mi történik akkor, amikor az ember két életszakasz közt éppen félúton van. Könyvének szereplői ugyanis már nem gyerekek, de még nem is felnőttek, így azokkal a problémákkal nehezen birkóznak meg, amelyeknek megoldása már valódi felelősségvállalást igényel.  Egy vonat különböző vagonjaiban a Párizsból Amszterdamba tartó szereplők mindegyike az emberi élet egyik legingoványosabb és legnehezebb szakaszában keresi a helyét. Metaforikusan és tényszerűen is bizonytalanul, kétségek közt zötykölődik a két állomás közt, és próbálja rendezni érzelmi viharait. Azokat a viharokat, amelyeket természetesen elsősorban a szerelem, valamint az emberi kapcsolatok gerjesztettek. A szövegek bár látszólag elkülönülnek egymástól, és témájukban másról szólnak, valamint szereplőik is különbözőek, mégis összefüggnek és párbeszédet alkotnak egymással. Legfőbb kapocs köztük elsősorban az, hogy az utazás kontextusába vannak ágyazva: az utazás végtelensége, kiszámíthatatlansága és bizonytalansága az az értelmezési keret, amelyben ezek a rövid elbeszélések értelmezendőek. A szereplők utazása természetesen nem csak önmagában interpretálható, elsősorban egyfajta meghatározó életszakaszok közti átmenetet jelöl. Olyan átmenetet, mely bár nem tart sokáig, mégis sorsfordító jelentősége lesz, eredménye pedig megjósolhatósága ellenére is bizonytalan. Útjuk során már elhagyták a kiindulópontot, de még nem érték el céljukat, átmeneti, köztes állapotban vannak. Képtelenek tiszta fejjel látni saját helyzetüket, nyugvópontot és reményt csak a megérkezés képes számukra hozni: „Amszterdam az övék volt, mind egyformán érkeztek, mind megmosakodva, tettre készen. A jövő úgy nyomult be kintről, mint egy győztes hadsereg, mint sodró folyó, kinyílt, mint egy tágas hegyoldal. Itt volt a jövő. Ha valaha létezett, akkor ez a pillanat volt az.” (199) Bár az Éjszaka Európában érdekes könyv, sajnos rövidsége ellenére is az az olvasó érzése, hogy nagyon aránytalanul van megírva. A párbeszédek sokszor egyáltalán nem visznek tovább a történetben, és nem segítenek abban sem, hogy jobban megismerjük a szereplők közti viszonyokat. A leíró részek és az elbeszélés módja pedig elvész a részletekben, így gyakran azokra a jelentéktelen mozzanatokra esik a fő hangsúly, amelyek alapesetben sokkal inkább csak a hangulatteremtés eszközei lennének. A történetek így torzóban maradnak: nem tudjuk jobban megismerni és megérteni a vonaton uralkodó érzéseket. Ezek miatt az olvasó kevésbé tudja átélni és magáénak érezni a könyv fő dilemmáit.

Barna Péter

Kapcsolódó recenziók

AJÁNLOTT KÖNYVEK